AUTO TRANSLATOR WEB SITE
EX TRANSLATOR
日本語サイトを Azure Translator で英語 / 繁体中文に自動翻訳、 Polylang の言語別ページとして保存。 投稿 / 固定ページ / ナビゲーション / テンプレートパーツ / カテゴリーまで包括的に翻訳、 用語集で固有名詞も正確に。
主要機能
Azure で自動翻訳
EX Ai CORE 経由で Azure Translator を呼び出し、 日本語コンテンツを en / zh-Hant に変換。 Polylang の翻訳セットとして自動保存、 公開 / 下書きステータスを選択可能。
包括的翻訳
投稿本文だけでなく ナビゲーションメニュー / テンプレートパーツ / カテゴリー・タグ / 投稿 meta まで翻訳。 ASCII bypass で英語ラベルは原文維持。
一括翻訳ワークフロー
Step 1 〜 Step 6 で 投稿 / page / template-part / nav / 用語集 / categories-tags を順に一括翻訳。 dry-run で事前確認、 in-place UI で進捗可視化。
詳細機能
翻訳対象
- 投稿 / 固定ページ / カスタム投稿タイプ (filter で opt-in)
- ナビゲーションメニュー (wp_navigation)
- テンプレートパーツ (wp_template_part)
- カテゴリー / タグ / カスタム taxonomy (term_meta 同期)
- 投稿 meta (
_exr_*ホワイトリスト + 数値・enum 同期)
翻訳エンジン
- EX Ai CORE 経由 (Azure Translator がデフォルト、 DeepL 等にも切替可)
- 用語集 (Glossary) で固有名詞の訳語を統一
- ASCII bypass: 英語ラベルの段落 / 見出しは翻訳をスキップ
ナビ URL 翻訳 (v0.26.0+)
kind=customURL を slug 逆引きで翻訳先 URL に書き換え- page/post + category/post_tag term の両方検索
/news/→/{lang}/category/news/自動変換
一括翻訳タブ (Step 1〜6)
- Step 1: 投稿 (post) 一括翻訳
- Step 2: 固定ページ (page) 一括翻訳
- Step 3: テンプレートパーツ
- Step 4: ナビゲーションメニュー
- Step 5: サイト文字列 (header_phone / footer_copyright 等)
- Step 6: カテゴリー・タグ 一括翻訳
設定 UI
- ダークヘッダー + タブ式 admin
- 用語集編集 (source / target ペア、 言語別フィールド)
- provider 設定 (EX Ai CORE 経由)
動作要件
- 必須: Polylang (Free or Pro)
- 必須: EX Ai CORE
- WordPress 6.0+ / PHP 7.4+
- 任意: EX REDESiGN (深い統合あり)
※ EX TRANSLATOR は GREViA の WEB サイト構築制作案件でご利用いただけます。
詳細はお問い合わせよりご相談ください。